K
Khách

Hãy nhập câu hỏi của bạn vào đây, nếu là tài khoản VIP, bạn sẽ được ưu tiên trả lời.

28 tháng 3 2021
Nghe quen nhưng ko nhớ
29 tháng 3 2021

Mình có nè bạn.

24 tháng 2 2019

way back home hay vl

24 tháng 2 2019

thôi og ơi

muốn lời việt thì lên mạng

ghi vào đây làm gì

23 tháng 4 2019

= 2

lên mạng mak tìm

23 tháng 4 2019

1+1=2

Lời bài hát: Way Back Home (Lời Việt)

Lời đăng bởi: lamdtnct

Bài hát: Way Back Home (Lời Việt) - Huy Vạc 

Dừng lại một chút thôi, người ngủ say anh đang tìm kiếm 
Chẳng còn điều gì khó khăn để cản ngăn anh tới bên em! 
Dù ở đâu anh củng sẽ trở về, đừng buồn nhé em 
Để gặp được chính em là điều đầu tiên khiến anh trở về nhà 

Anh đã cố gắng cất giấu yêu thương,mà sao nước mắt không ngừng được 
Em như cơn gió thấp thoáng đâu đây, nỗi nhớ mang em về bên cạnh 

nha!

4 tháng 11 2018

* Lời Hàn Way Back Home:

멈춘 시간 속 잠든 너를 찾아가
아무리 막아도 결국 너의 곁인 걸
길고 긴 여행을 끝내 이젠 돌아가
너라는 집으로 지금 다시way back home
[Meomchun sigan sok jamdeun neoreul chajaga
Amuri magado gyeolguk neoui gyeotin geol
Gilgo gin yeohaengeul kkeutnae ijen doraga
Neoraneun jibeuro jigeum dasi way back home]
아무리 힘껏 닫아도
다시 열린 서랍 같아
하늘로 높이 날린 넌
자꾸 내게 되돌아와
힘들게 삼킨 이별도
다 그대로인 걸oh oh oh
[Amuri himkkeot dadado dasi yeollin seorap gata
Haneullo nopi nallin neon jakku naege doedorawa
Himdeulge samkin ibyeoldo da geudaeroin geol oh oh oh]
수없이 떠난 길 위에서
난 너를 발견하고
비우려 했던 맘은 또
이렇게 너로 차올라
발걸음의 끝에 늘 니가 부딪혀
그만... 그만...
[Sueopsi tteonan gil wieseo nan neoreul balgyeonhago
Biuryeo haessdeon mameun tto ireohge neoro chaolla
Balgeoreumui kkeute neul niga budijhyeo geuman geuman]
멈춘 시간 속 잠든 너를 찾아가
아무리 막아도 결국 너의 곁인 걸
길고 긴 여행을 끝내 이젠 돌아가
너라는 집으로 지금 다시way back home
[Meomchun sigan sok jamdeun neoreul chajaga
Amuri magado gyeolguk neoui gyeotin geol
Gilgo gin yeohaengeul kkeutnae ijen doraga
Neoraneun jibeuro jigeum dasi way back home]
조용히 잠든 방을 열어
기억을 꺼내 들어
부서진 시간 위에서
선명히 너는 떠올라
길 잃은 맘 속에 널 가둔 채 살아
그만... 그만...
[Joyonghi jamdeun bangeul yeoreo gieogeul kkeonae deureo
Buseojin sigan wieseo seonmyeonghi neoneun tteoolla
Gil ilheun mam soge neol gadun chae sara geumam geumam]
멈춘 시간 속 잠든 너를 찾아가
아무리 막아도 결국 너의 곁인 걸
길고 긴 여행을 끝내 이젠 돌아가
너라는 집으로 지금 다시way back home
[Meomchun sigan sok jamdeun neoreul chajaga
Amuri magado gyeolguk neoui gyeotin geol
Gilgo gin yeohaengeul kkeutnae ijen doraga
Neoraneun jibeuro jigeum dasi way back home]
세상을 뒤집어 찾으려 해
오직 너로 완결된 이야기를
모든 걸 잃어도 난 너 하나면 돼
빛이 다 꺼진 여기
나를 안아줘
[Sesangeul dwijibeo chajeuryeo hae ojik neoro wangyeoldoen iyagireul
Modeun geol ilheodo nan neo hanamyeon dwae
Bicci da kkeojin yeogi nereul anajwo]
눈을 감으면 소리 없이 밀려와
이 마음 그 위로 넌 또 한 겹 쌓여가
내겐 그 누구도 아닌 니가 필요해
돌아와 내 곁에 그날까지I'm not done
[Nuneul gameumyeon sori eopsi millyeowa
I maeum geu wiro neon tto han gyeop ssahyeoga
Naegen geu nugudo anin niga piryohae
Dorawa nae gyeote geunalkkaji I'm not done.]

24 tháng 10 2016

máy hỏng nha cu

24 tháng 10 2016

máy mới mua cách đây 1 giờ cu,máy mua 20 triệu

16 tháng 3 2017

xin lỗi mk ko bít đổi tên 

chắc chắn bn hok lớp 6

24 tháng 2 2019

=2

Lên google ấy, đánh lời bài hát way back home là ra thui

24 tháng 2 2019

Tôi đi ngủ trong sự tạm dừng
Cho dù bạn chặn nó bao nhiêu, đó là phía bạn.
Sau một hành trình dài và dài,
Trở về nhà bây giờ bạn trở về nhà
Cho dù nó đóng cửa khó khăn như thế nào, nó trông giống như một ngăn kéo mở lại.
Bạn bay cao lên trời và bạn tiếp tục quay lại với tôi
Oh oh oh (oh oh oh)
Tôi tìm thấy bạn trên đường
Tôi sợ rằng tôi sẽ lại sợ.
Cuối chân,
Dừng lại đi
Tôi đi ngủ trong sự tạm dừng
Cho dù bạn chặn nó bao nhiêu, đó là phía bạn.
Sau một hành trình dài và dài,
Trở về nhà bây giờ bạn trở về nhà
Mở một căn phòng yên tĩnh, lấy trí nhớ của bạn ra.
Bạn tỏa sáng rực rỡ vào những lúc tan vỡ.
Bị nhốt trong một trái tim lạc lối
Dừng lại đi
Tôi đi ngủ trong sự tạm dừng
Cho dù bạn chặn nó bao nhiêu, đó là phía bạn.
Sau một hành trình dài và dài,
Trở về nhà bây giờ bạn trở về nhà
Tôi đang cố gắng tìm thế giới.
Chỉ có bạn có một câu chuyện hoàn chỉnh
Ngay cả khi tôi mất tất cả, tôi cần bạn.
Giữ tôi ở đây với tất cả ánh sáng tắt.
Nếu bạn nhắm mắt lại,
Tâm trí này ở trên đầu bạn
Tôi cần bạn, không phải tôi.
Tôi chưa xong.

"Who's going to play the back end of the donkey then?""I don't know, Ruby says. "Probably some little squirt Beeber rustles up."Dịch:“Vậy thì ai sẽ vào vai the back end của thân con lừa?”“Tớ không biết,” Ruby nói. “Có lẽ là some little squirt Beeber rustles up."Ai có thể giúp mình dịch nốt câu này không? Đang không biết làm thế nào để dịch cho hợp với câu đây này......HuhuVới lại mấy bạn lên google dịch thì đừng...
Đọc tiếp

"Who's going to play the back end of the donkey then?"

"I don't know, Ruby says. "Probably some little squirt Beeber rustles up."

Dịch:

“Vậy thì ai sẽ vào vai the back end của thân con lừa?”

“Tớ không biết,” Ruby nói. “Có lẽ là some little squirt Beeber rustles up."

Ai có thể giúp mình dịch nốt câu này không? Đang không biết làm thế nào để dịch cho hợp với câu đây này......Huhu

Với lại mấy bạn lên google dịch thì đừng có lên đây trả lời. Đã ko biết thì đừng lên câu like. Mình thấy mấy bạn làm thế mà không xấu hổ à? Nếu thế thì mình lên google quách cho xong. Do google dịch ko chuẩn nên mình mới lên đây hỏi chứ. Những bạn nào thực sự biết thì hẵng trả lời. Còn mấy kiểu ko biết nhưng lên google dịch, xong rồi trả lời trên này để câu like thì có xin mình cũng ko chọn.

Trích từ Replay, trang 32, chương 12: Pietro và Nunzio.

2
26 tháng 7 2018

Bạn thật xấu tính.Không ai trả lời bạn là đúng rồi nhá.

1 tháng 8 2018

Thôi mình trả lời được rồi. Câu trả lời là:

“Vậy ai sẽ là người vào vai phần sau của thân con lừa?”

“Tớ không biết,” Ruby nói. “Có lẽ là đống nước mà Beeber gom lại.”

Còn những gì mình nói trên là đúng. Có những bạn toàn lên trả lời lung tung thật mà. Mình không xấu tính nhé. Bạn vẫn chưa trải nghiệm việc này đâu mà còn nói.